Canción marina

Relucía la luna, luminosa,
y las estrellas fulguraban, puras,
dormitaban las olas hondamente,
y el mar estaba por completo en calma.

Una barquilla estaba fondeada,
apareció un barquero:
¡ay, si de un golpe todo mi penar
se hubiera hundido aquí, profundamente!

Mi barquilla está anclada,
no tengo carga en ella;
la cargo con mis penas,
la abandono a su suerte.

Cuando había arrancado
las penas con violencia,
desgarrado quedó su corazón
y su vida muy fría.

Ya navegan las penas,
libres, en alta mar,
y a cantar ya comienzan
su triste melodía.

«Encalladas estábamos
en el pecho de un hombre,
combatiendo, valientes,
con su ansia de vivir.

Ahora hemos de vagar a la deriva
en la barquilla, acá y allá:
nos hundirán tormentas
y monstruos en el mar.»

Despertaron las olas
con tan triste canción;
devoraron el bote
con su carga de penas.

Bettina von Arnim



"He aprendido a conocer a Beethoven. Su talento me llenó de asombro. Solo que, por desgracia, es una personalidad desenfrenada. Sin duda, no está equivocado cuando juzga detestable al mundo, pero no por eso lo hace mejor para él ni para los demás."

Bettina von Arnim


“La música es la mediadora entre la vida espiritual y la material.”

Bettina von Arnim



"… parecía estar hecha para vivir entre ángeles y jugar con ellos."

Bettina von Arnim
sobre su madre



"Y así el dios ha utilizado al poeta como flecha, para disparar su ritmo del arco, y quien no lo perciba y (no) se pliegue a ello nunca tendrá habilidad ni virtud atlética para ser poeta, y demasiado débil sería uno así para poderse captar, sea en la materia, sea en el modo de ver el mundo de los antiguos o en el posterior modo de representación de nuestras tendencias, y no se le manifestará ninguna forma poética. Los poetas que se meten en formas dadas a fuerza de estudiar, no podrían más que repetir el espíritu dado una vez, se posan como pájaros en una rama del árbol del lenguaje y se mecen en ella según el ritmo prístino que reside en sus raíces, pero un poeta así nunca volaría como el águila del espíritu, empollada por el espíritu vivo del lenguaje."

Bettina von Arnim
Al poeta




No hay comentarios: