"Salve, construcción del espíritu aéreo, salve, Espíritu que penetras desde el cielo hasta la tierra, y desde la tierra que está en el espacio medio del Todo, hasta el límite del abismo; salve, Espíritu que me penetras y me abarcas y te separas de mí por la voluntad de Dios en el Bien; salve, principio y fin de la naturaleza irreversible; salve, rotación de los elementos plena de infatigable tarea fructífera, esplendor del mundo; salve, círculo incomparablemente brillante de la luna que brilla en la noche; salve, totalidad de los espíritus de los demonios aéreos; ¡salve, vosotros, a quienes el saludo es ofrecido como alabanza, hermanos y hermanas, hombres y mujeres devotos! ¡Oh grande, inmensa, circular, incomprensible imagen del mundo! (Espíritu) celeste, que se encuentra en el cielo, etéreo, con figura de agua, de tierra, de fuego, de viento, de luz, de oscuridad, brillante como la estrella, espíritu húmedo-ígneo-frío, a ti te alabo dios de los dioses, que ha separado el mundo, que ha reunido las profundidades sobre el apoyo invisible de su firme estado, ha separado el cielo y la tierra, y ha ocultado el cielo con alas eternas, doradas, pero ha fundado la tierra sobre un apoyo eterno, ha puesto el éter por encima de la tierra, ha dispersado el aire por los vientos que libres se mueven, ha distribuido las aguas, ha conducido los rayos, los truenos, los relámpagos, la lluvia, el estremecimiento, ha producido los seres vivientes, Dios de los Eones, grande eres Señor, Dios, Señor del todo."

Papyri Graecae magicae, I, p. 111,
Papiro mágico parisiense