De los innumerables escalones

"De los innumerables escalones
que conducen a mi corazón
él subió tan sólo
quizás dos o tres."

Akiko Yosano
Traducción A. Girri




"Distinta de un pez, mi alma se desliza sin agallas. Yo canto sobre un suspiro."


Akiko Yosano



"Dulce y triste, como un amor sobrecogido por largos suspiros de lo profundo de un sauce poco a poco va saliendo la luna."


Akiko Yosano



"El bote se aleja y forma un camino blanco. Mi dolor y su huella."


 Akiko Yosano



El día que las montañas se mueven

"El día que las montañas se mueven ha llegado. 
Aunque lo diga, nadie me cree. 
Las montañas, que en otro tiempo fueron activas 
entre llamas, sólo duermen un rato. 
Mas, aunque lo hayáis olvidado, 
creedme, amigos, que todas las mujeres que dormían 
ya se despiertan y se mueven."


Akiko Yosano
Traducción A. Girri




"La tierra parece una magnífica flor de loto cuando el sol se alza sobre el paisaje nevado."


Akiko Yosano


Mis canciones

"Porque mis canciones son breves
la gente cree que atesoré palabras.
Nada he ahorrado en mis canciones.
No hay nada que pueda agregar.
Distinta de un pez, mi alma se desliza sin agallas.
Yo canto sobre un suspiro."

Akiko Yosano
Traducción A. Girri


Puedo entregarme a ella

"Puedo entregarme a ella
en sus sueños
murmurándole sus propios poemas
al oído
mientras duerme a mi lado

¿será porque siempre anhelas, corazón,
que siempre enciendo una lámpara
en el naranja del ocaso?

dulce y triste
como un amor sobrecogido
por largos suspiros
de lo profundo de un sauce
poco a poco
va saliendo la luna

la tierra parece
una magnífica
flor de loto
cuando el sol se alza
sobre el paisaje nevado."

Akiko Yosano
Traducción A. Girri


"¿Será porque siempre anhelas, corazón, que siempre enciendo una lámpara en el naranja del ocaso?"


Akiko Yosano



Una noche

"En cada cuarto,
en cada jarrón,
enciende una brillante luz;
arregla amapolas y rosas.
Esto no es consolar
sino castigar;
porque aquí, una mujer
—olvidada de alabar
y de responder—,
de pronto deseó llorar
por una nimiedad."

Akiko Yosano
Traducción A. Girri




Viniste al fin

"Viniste al fin, y por eso
dejé ir a las libélulas
que conservaba cautivas
entre mis cinco dedos
este atardecer de otoño."


Akiko Yosano
Traducción A. Girri