A Lady Mori con profunda gratitud

 El árbol estaba sin hojas pero tu trajiste una nueva primavera.
Largos brotes verdes, flores frescas, nuevas promesas.
Mori, si alguna vez olvido mi profunda gratitud hacia ti,
Arderé en el infierno para siempre.

Ikkyu
(Mori era una cantante ciega, y la joven amante de Ikkyu)




El sexo de una mujer

"Es la primera boca, y no dice palabra.
La rodea un espléndido montículo de pelo.
Allí puede perderse cualquier hombre sensible.
Es la cuna de todos los Budas de mil mundos.

Vine a nacer
en un mundo de sueños,
igual que un sueño.
Qué descanso, extinguirse
lo mismo que el rocío. 

¿Qué es el Buda?
Como el tapiz de musgo
entre las rocas,
pura benevolencia,
se extienden sus palabras. 

Al carajo la gloria, los triunfos, el dinero.
Tirado cara al cielo, saborear mi pulgar. 

Altas, muy altas,
las nubes, qué calladas,
hasta allá arriba
llegaron sin decir
una sola palabra.

La poesía
es ridícula: escríbela,
enorgullécete,
ufánate al espejo
y créete que sabes. 

Tanto koan
te enseñará el camino,
pero no al rico
coñito de muchacha
al que yo me dirijo."

Ikkyū Sōjun


Mi casucha

"El mundo frente a mis ojos está pálido y gastado, como yo mismo.
La tierra está decrépita, el cielo nublado, y la hierba marchita.
No hay siquiera una brisa de primavera en esta fecha tan tardía,
Tan solo nubes de invierno envolviendo mi minúscula cabaña de juncos."

 Ikkyu



No hay maestros,
solo tú;
el maestro eres tú.
Maravilloso,
¿verdad?

Ikkyū


Odio el incienso

"La obra de un maestro no puede ser medida
Sin embargo, los sacerdotes mueven sus lenguas tratando de explicar el "Camino" y parloteando sobre el "Zen".
A este viejo monje nunca le ha interesado la falsa piedad
Y mi nariz se arruga ante el sombrío aroma del incienso frente a Buda."

Ikkyu


Un pescador

"El estudio de los textos y la rígida meditación puede hacer que pierdas tu Mente Original.
Una melodía solitaria de un pescador puede ser, sin embargo, un tesoro valioso.
La lluvia crepuscular sobre el río, con la luna entrando y saliendo furtivamente entre las nubes;
Con una elegancia más allá de las palabras, él canta sus sones noche tras noche."

Ikkyu