Ciertos críticos curiosos

"Dicen las costumbres ofendidas,

Pero sus sospechas injuriosas

Son sus pensares malévolos.

Desea la castidad

Darse honesta libertad

Y desborda estultos límites

Prescritos por impostores

Que, bajo capa de doctores,

Ocultan almas sodomitas.

El Cielo nos da la belleza

Como marca de su gracia:

Siempre la divinidad en ella

Imprime un poco su huella.

Todos los objetos bien formados

Están para ser más amados,

Salvo que un alma maligna,

Esclava de un cuerpo corrompido,

Combata el favor de los cielos

Y reniegue de su origen."

Théophile de Viau
Oda IV de “La maison de Sylvie”
fragmento de la Oda al marqués de Buckingham
Del blog de Ramón Puig de la Bellacasa Alberola


Contra el invierno

"Rebosante de cólera y razón

Contra ti, bárbara estación,

Preparo una ruda guerra

Pese a las leyes del universo,

Que de los hielos invernales

Expulsan los fulgores del trueno,

Hoy la ira de mis versos

Contra ti desata rayos."

Théophile de Viau
fragmento de la Oda al marqués de Buckingham
Del blog de Ramón Puig de la Bellacasa Alberola



"El viento se da a las olas,

Las olas se dan a la luna,

Los barcos al marinero,

El marinero a la fortuna

Cuanto el universo concibe

Nos aporta lo que recibe."

Théophile de Viau
fragmento de la Oda al marqués de Buckingham
Del blog de Ramón Puig de la Bellacasa Alberola





"Jóvenes, mientras la edad os lo permita, gozad como yo de la vida y que todos los días de vuestra primavera, gobernados por la mano de seda del amor, os preparen un agradable otoño, de modo que un delicioso recordar os devuelva los placeres pasados y os ayude a soportar el peso de la fastidiosa vejez."

Théophile de Viau
extracto de “Larissa”
fragmento de la Oda al marqués de Buckingham
Del blog de Ramón Puig de la Bellacasa Alberola




"Soñé anoche que Filis, de regreso,
bella como lo fue en la luz del día,
quiso que yo gozase su fantasma,
nuevo Ixión abrazado a una nube.

Se deslizó en mi lecho murmurando,
ya desnuda su sombra: "Al fin he vuelto,
Damón, y más hermosa: el reino triste
Donde me guarda el hado, me embellece.

Vengo para gozarte, bello amante,
Vengo por remorir entre tus brazos".
Después, cuando mi llama se extinguía:

"Adiós -dijo- , regreso entre los muertos.
De joder con mi cuerpo te jactabas,
Jáctate hoy de haber jodido mi alma."

Théophile de Viau
Versión y nota de Octavio Paz









No hay comentarios: