A veces

"A veces uno se siente tan amargado
que envidia su propio éxito.

Recuerdo días de exaltación. Coincidencias
felices, fuegos artificiales del azar.

Llueve por fin algo verdadero."

Rada Panchovska
Traducción de Francisco Uriz


Arte poética

"No aprecio la forma sólo, ni el contenido.
En el arte es el sentimiento principal lo que
me conmueve, es decir, el modo de estar fundidos.

Prefiero decir menos que más. No sobre gritarme
hasta la desolación. Lo que tengo entre ceja y ceja
que brille como una conclusión natural.

No describo la vida sino mi propia actitud hacia
el aspecto cambiante que ésta toma con el tiempo.
También lo preñado de futuro acepta el elogio.

Trato de ver el mundo a mi manera. Y todo íntegro."

Rada Panchovska
Traducción de Francisco Uriz


El asombro

"Estoy tan asombrada de lo que veo,
no sólo con los ojos (disculpad, ciegos
de nacimiento),

hasta tal punto mi oído está traspasado
por la consonancia de los ruidos incesantes
que acompañan la vida

y los sentidos me enseñan cada día tantas lecciones
de perfección y de armonía, y de cuánto más

-en el mundo restringido, dentro del que la gente vive,
hasta hoy no arreglado, casi cuestión de un futuro,

pero también de la voluntad de estar protegido, de hecho
una misión que ni siquiera el último debe poner en duda,

en las ruinas de este mundo, del cual los sentidos sirven,
que en nuestras poblaciones obstruimos tan altaneros,

en el mundo humano, pienso a veces -nos escondemos
del otro mundo- y eterno, y sin fin, y excitativo."

Rada Panchovska
Traducción de Francisco Uriz


El espejo

"Este cuerpo que la naturaleza me ha prestado
es como un espejo para el alma:
allí está, aunque no esté allí.

Como querría que fuese casa a la que regresar.
Y que detrás de mí quedase abundancia de mí.

Este cuerpo me rodea,
tiene su propia vida:
a veces me doy cuenta de que estoy de sobra."

Rada Panchovska
Traducción de Francisco Uriz


Enajenación

"Ni siquiera el dolor puede sacar el cuerpo
de la confianza en la anestesia. Previamente
la razón despavorida ha renunciado a la injerencia."


Rada Panchovska
Traducción de Francisco Uriz

Herencias

"El pasado no se va... La antigüedad
es patria espiritual
Heredando la tierra, heredamos eternidad.

La historia no empieza con nuestro nombre.
De algún modo somos oriundos del lugar
y forasteros.

Y de vez en cuando
la memoria ajena es lo más valioso
que tenemos."

Rada Panchovska
Traducción de Francisco Uriz







No hay comentarios: