“Adular a la cara y morder a la espalda van siempre juntos.”

Alfred Tennyson


"Ahora veo bien que han muerto los antiguos tiempos, cuando cada nueva aurora traía una noble aventura y cada aventura traía un noble caballero."

Alfred Tennyson


“Al trono lo ilumina un rayo poderoso que puede fulminar a los hombres.”

Alfred Tennyson


“Aunque mucho sea tomado, mucho permanece; y aunque no somos ahora esa fuerza que en los viejos tiempos movía tierra y cielo, lo que somos, somos. Un parejo temple de corazones heroicos, debilitados por el tiempo y el destino, pero fuertes en voluntad, para esforzase, buscar, encontrar y no ceder.”

Alfred Tennyson


"Bajo los truenos de la superficie, en las honduras del mar abismal, el Kraken duerme su antiguo, no invadido sueño sin sueños. Pálidos reflejos se agitan alrededor de su oscura forma; vastas esponjas de milenario crecimiento y altura se inflan sobre él, y en lo profundo de la luz enfermiza, pulpos innumerables y enormes baten con brazos gigantescos la verdosa inmovilidad, desde secretas celdas y grutas maravillosas. Yace ahí desde siglos, y yacerá, cebándose dormido de inmensos gusanos marinos hasta que el fuego del Juicio Final caliente el abismo. Entonces, para ser visto una sola vez por hombres y por ángeles, rugiendo surgirá y morirá en la superficie."

Alfred Tennyson
Citado en el libro de Jorge Luis Borges, El libro de los seres imaginarios, página 72


Bien está y algo es: podemos detenernos...

"Bien está y algo es: podemos detenernos
aquí, donde en la tierra inglesa lo sepultan,
y tal vez de su polvo se labre la violeta
de su tierra nativa.

Poco es, mas parece, en verdad, que benditos
son sus tranquilos huesos,
al descansar, en medio de nombres familiares,
y en el mismo lugar que habitó siendo joven.

Venid, pues, manos puras : sostened la cabeza
que duerme o que se puso la máscara del sueño:
y vengan cuantos gusten de llorar, y aquí el rito
de los muertos escuchen.

¡Ah! Pero, si pudiera,
sobre el fiel corazón me arrojaría, y junto
a sus labios, le diera, con mi aliento, la vida
que en mí casi se apaga;

mas no muere del todo y, sufriendo, persiste
y lentamente forma ese temple más duro,
y guarda la mirada que ya no encontraría,
las palabras que nunca ha de escuchar de nuevo."

Alfred Tennyson
Versión de Màrie Manent



Circunstancias

En vecinas aldeas, dos chiquillos, jugando
como locos, en medio de los brezos; en una
fiesta dos forasteros que se encuentran; bajito,
junto al muro de un huerto, dos amantes hablando;
dos vidas enlazadas con dorada ventura;
junto a la torre gris, dos tumbas, con el césped
que limpian mansas lluvias y donde margaritas
florecen; dos chiquillos en una misma aldea.
Así va, de hora en hora, la ronda de la vida.

Alfred Tennyson



“Como es el marido es la mujer.”

Alfred Tennyson


“Con su lúcido velo todas las costas, y en una iglesia oscura como un fantasma el destello de tu lápida reposa hasta el alba.”

Alfred Tennyson


Cuando baña mi lecho luz de luna

"Cuando baña mi lecho luz de luna,
bien sé que en el lugar de tu reposo,
junto al agua anchurosa de poniente,
derrámase una gloria en las murallas:

entre las sombras surge tu mármol reluciente,
al deslizarse, lenta, una llama de plata,
aclarando las letras de tu nombre,
la cifra de tus años.

El místico esplendor flota y se aleja:
en mi lecho se apagan las luces de la luna
y, cerrando los ojos fatigados,
duermo hasta que el crepúsculo se sumerge en sus grises;

y entonces sé que ya la bruma flota,
como velo traslúcido, de ribera a ribera,
y en el oscuro templo, al modo de un espíritu,
centellea tu lápida a la aurora."

Alfred Tennyson
Versión de Màrie Manent



“Debo perderme en la acción, para no marchitarme en la desesperación.”

Alfred Tennyson



“Deja ir lo falso, deja que venga lo verdadero.”

Alfred Tennyson



Doblando la escollra

El poniente, el lucero de la tarde
y para mí una clara llamada. Acaso la escollera
no haga gemir al agua, cuando emprenda
mar adentro mi ruta,

y haya sólo el reflujo que parece dormido,
demasiado turgente para rumor o espuma,
cuando lo que sorbía del fondo ilimitado
regresa ya a su centro.

Crepúsculo y campana vespertina
y luego, ya la noche.
y acaso no haya adioses doloridos
el día en que me embarque,

pues, si de nuestros hitos del Lugar y del Tiempo
la marea me aparta,
confío, cara a cara, mirar a mi Piloto,
doblada la escollera.

Alfred Tennyson



“Dulce es el amor verdadero, aunque sea en vano.”

Alfred Tennyson


"Durante muchas noches he visto a las Pléyades, saliendo por la suave sombra, brillar como un enjambre de luciérnagas enredadas en una trenza de plata."

Alfred Tennyson
Locksley Hall



“El conocimiento viene, la sabiduría se queda.”

Alfred Tennyson


“El hombre es el cazador, y la mujer es su caza.”

Alfred Tennyson


“El hombre que más ama a su patria es el más cosmopolita.”

Alfred Tennyson


“El hombre sueña con la fama, mientras la mujer despierta al amor.”

Alfred Tennyson


“Él no está aquí; pero en la distancia comienza el murmullo de la vida, y como un fantasma entre la lluvia rompe el nuevo día sobre las calles desiertas.”

Alfred Tennyson


“El orgullo violento del hombre viene a ser, a menudo, como el gorro y los cascabeles de un loco.”

Alfred Tennyson


“El propósito que ata demasiado estrechamente, se quiebra por lo más flojo.”

Alfred Tennyson 


"Es mejor haber amado y perdido que jamás haber amado."

Alfred Tennyson



"Existe más fe en una duda honrada que en el cincuenta por ciento de las creencias".

Alfred Tennyson



“Flor en el agrietado muro
que yo arranco, raíz y todo,
y que en mi mano miro.
Florecilla, si tan sólo comprender pudiera
lo que eres tú, raíz y todo,
sabría yo lo que Dios y el hombre son.”

Alfred Tennyson



“Hay más fe en una honrada duda, creedme, que en la mitad de las creencias.”

Alfred Tennyson


In memoriam

"Cuando rosadas plumas al alerce coronan,
y gorjea primores el tordo en una cima,
o bajo el matorral estéril se desliza
y vuela, azul marino, el pájaro de marzo,

ven, toma aquella forma por la cual reconozco
a tu espíritu a tiempo, entre tus pares:
y brille la esperanza de los años futuros,
anchurosos en tu frente.

Cuando va madurando, de hora en hora, el verano
y en muchas rosas de dulzura alienta,
y sobre las mil ondas de los trigos
que en torno a la alquería solitaria murmuran:

ven entonces, no cuando velamos en la noche,
sino con luz de sol, que cálida se tiende :
vente con la hermosura de esa tu nueva forma,
y dentro de la luz, como una luz más clara."

Alfred Tennyson
Versión de Màrie Manent




“La causa de la mujer es la del hombre: los dos se levantan o sucumben juntos.”

Alfred Tennyson


"La ciencia llega, pero la sabiduría se retarda, y trae un pecho cargado, lleno de triste experiencia, avanzando hacia la quietud de su descanso."



Alfred Tennyson
Locksley Hall
Del libro Del sentimiento trágico de la vida de Miguel de Unamuno, página 89


“La esperanza sonríe desde el umbral del año que viene, susurrando: "será más feliz".”

Alfred Tennyson




“La felicidad no consiste en realizar nuestros ideales, sino en idealizar lo que realizamos.”

Alfred Tennyson



La mañana está en calma, sin rumores; en calma...

La mañana está en calma, sin rumores; en calma,
como para ofrecerse a un dolor más tranquilo;
y tan sólo, chocando con las hojas marchitas,
el fruto del castaño se desliza hasta el suelo.

Calma y profunda paz en estas altas lomas
y en gotas de rocío que inundan las aliagas,
y en esas telarañas de plata, que entre el oro
y el verde centellean.

Calma y tranquila paz en la llanura vasta
que a lo lejos se tiende, con boscajes de otoño,
y en las granjas pobladas y en torres que se tornan
menudas y se mezclan con el mar murmurante.

Calma y profunda paz en el aire anchuroso,
en las hojas que torna rojizas la otoñada,
y si en mi corazón hubiere alguna calma,
será desesperanza tranquila, solamente.

Calma sobre los mares y plateado sueño
y correr de las ondas, que van a su reposo;
y calma de la muerte en aquel noble pecho,
que alienta, pero sólo con las aguas profundas.

Alfred Tennyson



“La mentira que es casi verdad es peor que todas las mentiras.”

Alfred Tennyson


"La naturaleza es rapiña, mal que ningún predicador podría sanar; 
La golondrina destroza a la mosca de mayo, el alcaudón alancea al gorrión.
Y todo el bosquecillo donde me encuentro es un mundo de pillaje y depredación."

Alfred Tennyson



“La tierra, estas sólidas estrellas, este fardo de cuerpo y miembros, ¿No son señal y símbolo de tu división de Él?”

Alfred Tennyson


“Los hombres, mayormente, son como los cielos y la tierra; pero las mujeres entre otras cosas, son como los cielos y el infierno.”

Alfred Tennyson




“Marineros míos, almas que os habéis afanado y forjado junto a mí, que conmigo habéis pensado, que con ánimo de fiesta habéis recibido el sol y la tormenta y les habéis opuesto frentes y corazones libres: sois viejos como yo; con todo, la vejez tiene su honor y sus esfuerzos; la muerte todo lo acaba, pero algo antes del fin ha de hacerse todavía.”

Alfred Tennyson



“Más de una vez. Sentado en total soledad, girando en mí. La palabra que es el símbolo de mí mismo, el límite mortal del ser se aflojó, y se desplazó a lo innombrado, como una nube se funde con el cielo.”

Alfred Tennyson



“Mil soles brillarán sobre ti, mil lunas se estremecerán, y por tus riberas, mis pies ya no andarán, ya no, eternamente.”

Alfred Tennyson


"Mira, no sabemos nada; no puedo sino confiar en que el bien envolverá al final —en algún momento lejano— a todos, y el invierno se tornará primavera. Así sucede en mi sueño; pero ¿qué soy yo? Un niño que grita en la noche, un niño que clama por la luz, sin más lenguaje que el grito."

Alfred Tennyson



"No en vano nos llama la distancia. Adelante, invadamos el espacio, que el gran orbe gire eternamente sobre los estridentes rieles del cambio."

Alfred Tennyson


"No puedes probar lo inefable, ¡oh hijo mío, ni puedes probar el mundo en que te mueves; no puedes probar que eres cuerpo sólo, ni puedes probar que eres sólo espíritu, ni que eres ambos en uno; no puedes probar que eres inmortal, ni tampoco que eres mortal; sí, hijo mío, no puedes probar que yo, que contigo hablo, no eres tú que hablas contigo mismo, porque nada digno de probarse puede ser probado ni des-probado, por lo cual sé prudente, agárrate siempre a la parte más soleada de la duda y trepa a la Fe allende las formas de la Fe!"

Alfred Tennyson
Del libro Del sentimiento trágico de la vida de Miguel de Unamuno, página 30


"No sabemos ser corteses mutuamente durante una hora; cuchicheamos, hacemos insinuaciones y reímos entre dientes, complacidos de la vergüenza del hermano."

Alfred Tennyson


“No se burla nunca, porque las burlas son el vaho que exhalan los corazones pequeños.”

Alfred Tennyson


“No se casen por el dinero, sino por lo que representa.”

Alfred Tennyson


"Nunca será tarde para buscar un mundo mejor y más nuevo, si en el empeño ponemos coraje y esperanza."

Alfred Tennyson



“¡Oh si fuera posible, después de mucho sufrimiento y dolor!, encontraré los brazos de mi verdadero amor, rodeándome una vez más."

Alfred Tennyson



"¡Oh, Tierra, qué cambios has presenciado! Allí donde hoy rugen las calles reinaría en un tiempo la calma del océano. Las colinas son sombras y cambian de forma una y otra vez y nada permanece. Se oscurecen como la bruma las tierras sólidas, como nubes se moldean y desaparecen."

Lord Alfred Tennyson




"Quizá los sueños más improbables no sean, después de todo, más que los preludios necesarios de la verdad."

Alfred Tennyson


“Tan sólo es noble ser bueno.”

Alfred Tennyson


"Un Dios, una ley, un elemento.
Y un suceso lejano y divino,
hacia el cual se mueve la creación entera."

Alfred Tennyson


“Venid amigos míos, aún no es tarde para buscar un mundo más nuevo.”

Alfred Tennyson


"Verdad son los sueños mientras duran, pero, ¿qué es vivir sino soñar?"

Alfred Tennyson


"Y entonces sé que la niebla ha cubierto."

Alfred Tennyson


"Ya cerca de la hora en que la solitaria garza olvida su melancolía, pone en el suelo su otra pata, y esperezándose piensa en la espléndida cena que la aguarda en el distante charco, se volvió á Gareth la doncella, y, sonriendo amablemente, le habló de una caverna próxima donde le esperaban buen pan, y viandas cocidas, y excelente vino del Mediodía, que Leonor había enviado para su campeón.
Pronto entraron en una estrecha hondonada en la que se veían grandes rocas lisas, y en ellas diversas figuras, y guerreros á caballo toscamente esculpidos, y pintados de varios colores ya medio borrados. — Señor don Villano, mi buen caballero; hubo aquí en otro tiempo un ermitaño que con sus santas manos representó sobre las rocas la guerra del Tiempo contra el Alma. Y los cuatro tontos que tú sabes, de estos húmedos muros han sacado su alegoría. ¿No conoces estos caracteres? Y Gareth miró y leyó — en letras semejantes á las que aun se ven esculpidas en los derrumbaderos por cuyo fondo corre el espumoso G e l t. — Phosphorus, luego Meridies, Hesperus, Nox, Mors,  — debajo de cinco figuras de hombres armados que corrían tras el alma, la cual con las alas rotas, los vestidos desgarrados y el pelo en desorden, huía hacia la cueva del ermitaño, donde esperaba hallar protección y abrigo. — Sigamos la dirección de los rostros, — dijo Lynette, — y encontraremos la cueva. Pero ¡mira! ¿Quién es el que viene siguiéndonos?"

Alfred Tennyson
Gareth y Lynett



"Yo soy una parte de todo aquello que he encontrado en mi camino."

Alfred Tennyson




No hay comentarios: