Haiku sobre Fukushima


El primer haiku que escribió entonces Momoko Kuroda fue este:

Desde lo más profundo del mar
a lo más profundo de su sueño
caen los pétalos del cerezo

El siguiente haiku tiene que ver con el desplazamiento de casi trescientas mil personas tras el desastre de Fukushima:

Viento salvaje del Este-
una anciana camina
hacia calles que desconoce

El haiku no desdeña la intertextualidad. Masaoka Shiki ya escribió un haiku tras un hecho similar, el terremoto del 15 de junio de 1896. Escribió Shiki:

Lluvia de mayo.
Cada gota es
la lágrima de alguien.

Y dice el de Momoko:

Terrible tsunami
ya lo dijo Shiki
primavera de lamentos

La contemplación de la naturaleza también se tiñe del recuerdo de los muertos en estos haikus:

El bambú joven
al crecer llama
a quienes ya no están

Y en algunos de ellos llega a identificar a quienes se fueron con esa naturaleza:

Gentes de Michinoku
pétalos que caen
uno a uno

Algunos nos recuerdan a los epigramas occidentales:

Pasa la primavera
los niños y las niñas de Michinoku
pasan también

Momoko Kuroda




No hay comentarios: