Amigos, un precioso cuerpo humano,
por ser una ocasión única y la conjunción correcta,
es muy difícil de hallar dentro de las seis formas de vida.
Tan encantado como un ciego
que se topa accidentalmente con un tesoro escondido,
usen este cuerpo para alcanzar prosperidad y bienaventuranza. 

Longchenpa también conocido como Longchen Rabjam Drimé Özer



"De la verdadera naturaleza [la iluminación] surge en todas direcciones la fuerza de la compasión, consiguiendo la prosperidad de los otros."

Longchen Rabjampa
Tomada del libro El poder curativo de la mente de Tulku Thondup


"De vez en cuando observa la naturaleza de las circunstancias presuntamente armoniosas. Si comprendes que son ficticias, se convertirán en un apoyo para tus experiencias espirituales. De vez en cuando observa la apariencia de las circunstancias negativas; es muy útil para rechazar el apego a las ilusiones. De vez en cuando observa a tus amigos y maestros; te inspira para educarte comprendiendo sus virtudes y defectos. De vez en cuando observa el despliegue de milagros de los cuatro elementos en el espacio; eso hará que tus esfuerzos mentales se disuelvan en la verdadera naturaleza de la mente. De vez en cuando observa las características de tu país, tu hogar y tus posesiones; viéndolos como algo ilusorio eliminas el apego a esas apariencias ilusorias... Resumiendo, valora la naturaleza o las características de los fenómenos que te rodean; así destruyes tu falsa atracción hacia ellos."

Longchen Rabjampa
Tomada del libro El poder curativo de la mente de Tulku Thondup




El testamento espiritual de Longchenpa

¡Homenaje a todos aquellos Gloriosos dotados con la Compasión Suprema!

1. Yo rindo homenaje a Aquel que está inmerso en la experiencia del espacio
básico, el fundamento primordial, quien cuida de todos los seres a través de la
proliferación y finalización de actividades, revelando una proyección en toda su
variedad debido al poder de Su compasión innata-un Sol sublime,
incomparable, y supremamente radiante.

2. Yo rindo homenaje a Aquel, que habiendo completado plenamente su tarea,
fue al lugar más magnífico y sagrado, la ciudad de Kushinagar, a domar a
aquellos que estaban establecidos en la permanencia de las cosas. Yo he
llegado a comprender la naturaleza de la existencia cíclica, y puesto que las
cosas de este mundo carecen de una verdadera esencia, yo ahora abandono
este cuerpo ilusorio e impermanente; por tanto, escuchad este consejo
singularmente beneficioso que os doy.

3. Nosotros estamos engañados por la idea de que este mundo, tal como lo
concebimos, es real. Sin embargo, la naturaleza verdadera de los fenómenos es
la impermanencia, y su falta de significado; por lo tanto, tras haber realizado
con una certeza total que todos los fenómenos no son en modo alguno un
objeto de confianza, por favor, practicad el Sagrado Dharma a partir de ahora
mismo.

4. Los amigos y compañeros son como invitados, de ningún modo son
permanentes; aunque todos ellos puedan estar reunidos en torno a vosotros
durante algún tiempo, pronto también os veréis separados de ellos; por lo
tanto abandonad las ataduras emocionales con vuestros amigos, quienes son
como apariciones mágicas. Por favor, practicad el Sagrado Dharma, que es una
fuente duradera de beneficio.

5. La riqueza y las posesiones que podáis reunir y atesorar son como miel, son
cosas que vosotros amasáis y otros disfrutan, por lo tanto, mientras podáis
acumulad mérito incrementando vuestra generosidad. Por favor, reunid las
provisiones para vuestro futuro viaje a partir de ahora mismo.

6. Vuestros lugares de residencia, aunque estén bien construidos están sujetos a
la destrucción, son como algo de prestado; vosotros no tenéis el poder de
quedaros cuando os ha llegado el momento de partir. Por lo tanto, abandonad
vuestra fascinación por los lugares bulliciosos, y confiad en un lugar solitario a
partir de ahora mismo.

7. El gusto y el disgusto es semejante a un juego de niños; los apegos y rechazos
sin sentido son como una ardiente masa de llamas. Abandonad completamente
todas las riñas, y la malicia que albergáis hacia los otros, y domad vuestra
mente a partir de ahora mismo.

8. Las acciones, las cuales carecen de una esencia verdadera, son como ilusiones
mágicas. Aunque os esforcéis en el presente, no hay un resultado final. Dejad
que las actividades y las cosas de esta vida pasen, y buscad el Sendero hacia la
Liberación a partir de ahora mismo.

9. Este cuerpo de libertad y oportunidad que habéis conseguido ahora es como un
barco precioso, que os da el poder de liberaros del océano del sufrimiento; por
tanto abandonad la pereza, el letargo y la falta de resolución, y generad la
fuerza del esfuerzo diligente a partir de ahora mismo.

10. El Noble Gurú es como un escolta que os acompaña mientras atravesáis una
tierra pavorosa; a este guía que os protege del enemigo de la existencia cíclica,
por favor, mostradle veneración, respeto, y una fe firme con cuerpo, habla, y
mente a partir de ahora mismo.

11. Los profundos consejos espirituales, como un néctar sanador, son la medicina
más excelente para la enfermedad de las emociones aflictivas; por favor,
confiad en ellos y cultivadlos completamente durante toda vuestra vida,
logrando la maestría en ello a partir de ahora mismo.

12. Los tres entrenamientos superiores, completamente puros, son como la joya
que otorga los deseos; son el sendero que lleva a la felicidad en esta vida y en
las vidas futuras, y lleva al logro más sublime. Puesto que aseguran la
Iluminación, el Nivel de la Paz, por favor, aplicadlos en vuestra vida a partir de
ahora mismo.

13. Las enseñanzas, en toda su amplia diversidad, son como una lámpara preciosa
que disipa la oscuridad de la ignorancia e ilumina el sendero hacia la liberación.
Puesto que el escucharlas abre el ojo de la consciencia y enciende la luz del
beneficio y de la felicidad, por favor, sed imparciales y no sectarios a partir de
ahora mismo.

14. La contemplación correcta es como la maestría de un orfebre, que corta
completamente toda indecisión o especulación respecto a lo que es o no es
verdad; por tanto, con el conocimiento sublime que viene del contemplar
aquello que uno ha oído, por favor, conseguid la maestría total a partir de
ahora mismo.

15. La meditación es, por naturaleza, como saborear un néctar; meditar en el
significado de lo que habéis oído y contemplado pacifica todas las
enfermedades de las emociones aflictivas. Vosotros cruzaréis el océano de la
existencia condicionada, y alcanzaréis la otra orilla, la esencia primordial. Por
favor, meditad en la espesura del bosque a partir de ahora mismo.
16. La visión, por naturaleza, es como el espacio claro abierto, libre de distinciones
de alto o bajo, de todas las restricciones o extremos, no posee una dimensión
fijada, está más allá de la expresión, imaginación, o descripción. Por favor, usad
los métodos para lograrla, a partir de ahora mismo.

17. La meditación, por naturaleza, es como una montaña u océano, sin transición o
cambio, límpida e inmaculada. Pacifica todo lo que es distracción y
conceptualización. Por favor, meditad en la realidad tal como es a partir de ahora mismo.

18. La conducta, por naturaleza, es como una persona sabia, consciente de lo que
es oportuno y benéfico en cada ocasión. El apego y la obsesión, la aceptación y
el rechazo, la represión y la indulgencia, todos ellos pertenecen al reino de la
Ilusión. Por favor, no permanezcáis atados a fijaciones dualistas a partir de
ahora mismo.

19. La fructificación, por naturaleza, es como la riqueza que un buen líder toma en
posesión. Por ella vuestra riqueza y el beneficio de los demás está
espontáneamente asegurado. Por lo tanto no hay ni esperanza, ni tampoco
miedo, solo una mente está automáticamente cómoda. Por favor, esforzaros
en lograr la fructificación a partir de ahora mismo.

20. La mente, por naturaleza, es el espacio básico de los fenómenos, el cual es
como el cielo abierto. El espacio, por naturaleza, es el significado último de la
naturaleza primordial de la mente. El estado supremo es perfectamente
uniforme, a nivel último no dual. Por lo tanto, por favor, realizadlo con certeza
a partir de ahora mismo.

21. Los fenómenos, en toda su diversidad, son como los reflejos en un espejo.
Aparecen, y no obstante son vacíos; y la vacuidad no puede aprehenderse en
ninguna parte. Con una mente alegre, sin etiquetar a los fenómenos como
idénticos o distintos, por favor, conoced esto a partir de ahora mismo.

22. El aferramiento a los objetos que vosotros cosificáis es como estar en un sueño.
La verdad es no dual, pues las concepciones dualistas están ocasionadas por los
hábitos, y son solo imputaciones aplicadas por la consciencia ordinaria, las
cuales son vacías en su propia esencia. Por favor, sed conscientes de la no
dualidad a partir de ahora mismo.

23. La existencia cíclica y el Nirvana, por naturaleza, son como la proyección de una
ilusión. Aunque las cosas pueden parecer como buenas o malas, en esencia son
iguales. Todo es no nacido, lo mismo que la naturaleza del espacio. Por lo
tanto, por favor, conoced esto con certeza a partir de ahora mismo.

24. Las percepciones placenteras y dolorosas basadas en el engaño, por naturaleza,
son como fantasmas. Incluso aunque surgen individualmente como causas y
efectos positivos y negativos, por naturaleza son no nacidos, y su esencia
carece de transición o cambio. Por favor, conoced esto con certeza a partir de
ahora mismo.

25. Los fenómenos imputados por la consciencia ordinaria son como un juego de
niños. En realidad ellos no permanecen de una forma fija, pero a través del
análisis conceptual la gente se aferra a filosofías particulares respecto a lo
bueno y lo malo. Por favor, sed conscientes de la igualdad de los fenómenos a
partir de ahora mismo.

26. La generosidad, además, es como un tesoro lleno de joyas; es la causa de una
riqueza inagotable y siempre en aumento. Para con todos aquellos que os
ofrecen la oportunidad de acumular mérito-sean gente humilde, poderosos, o
de clase media-por favor, sed generosos de la forma más apropiada, a partir de
ahora mismo.

27. La disciplina moral es como un vehículo noble, sin tacha, que os transporta a
los lugares de renacimiento elevados y a la verdadera excelencia de la
Iluminación. Sea evitando aquello que no es virtuoso, aumentando aquello que
es virtuoso, o asegurando el beneficio de los seres, por favor, aplicad a vuestra
vida la disciplina moral a partir de ahora mismo.

28. La paciencia es como un océano vasto y sublimemente sereno. Permanecer sin
ser perturbado por los desafíos, aceptando el sufrimiento, desarrollando la
compasión, y demás, es la mejor de todas las cualidades espirituales. Por favor,
procurad llegar a estar equipados con estas virtudes a partir de ahora mismo.

29. El esfuerzo es como una gran hoguera llameante que incinera aquello que no es
adecuado, y que nutre aquello que es virtuoso. Sin caer presa de la
indeterminación, la apatía, o la pereza, por favor, perseguid el Sendero a la
Liberación a partir de ahora mismo.

30. La firme estabilidad meditativa es como la montaña más majestuosa, no
perturbada por ninguna conceptualización, no distraída por los objetos de los
sentidos, en un estado de equilibrio, descansando en todo lo que se enfoca, no
alterada por nada. Por favor, cultivad la estabilidad meditativa a partir de ahora
mismo.

31. La sabiduría, vasta en cuanto a su ámbito, es como el Sol, disipando la
oscuridad de la ignorancia, iluminando el Sagrado Dharma, alimentando el
jardín de la Iluminación, y secando los restos de los defectos. Por favor, mirad
que florezca a partir de ahora mismo.

32. Los medios hábiles es como uno que guía a aquellos que están buscando
gemas, llevando a los seres a través del océano del sufrimiento hasta la Isla de
la Felicidad. Todos logran los Tres Cuerpos sublimes, y los dos tipos de
beneficios están espontáneamente asegurados. Por favor, beneficiad a los
demás con los medios hábiles a partir de ahora mismo.

33. El valor es como un campeón que derrota a todos los oponentes, destrozando a
las hordas de las emociones aflictivas y llevándolas al Sendero de la
Iluminación. Puesto que perfecciona la acumulación de virtud y asegura el estar
libre de obstáculos, por favor, aplicadlo en vuestra vida a partir de ahora
mismo.

34. La aspiración es como una gran joya que otorga los deseos; todos los deseos
son espontáneamente realizados, y el gozo supremo florece discurriendo de
forma natural. Dirigir vuestra mente hacia el estado de Paz, es tener vuestras
esperanzas colmadas. Por favor, desarrollad la aspiración en su grado
supremo, a partir de ahora mismo.

35. La consciencia sin principio es como la acumulación de nubes en el cielo, de las
nubes de la absorción meditativa y del completo recuerdo caen las lluvias del
beneficio y la felicidad, que maduran completamente las cosechas de virtud
para todos los seres. Por favor, esforzaros en obtener la experiencia de la
consciencia sin principio, a partir de ahora mismo.

36. Los medios hábiles y la sabiduría son como una montaña noble, ellos impiden
que caigáis dentro de la existencia condicionada o de la paz del Nirvana; y
vuestro propio beneficio y el de los demás es seguro. Vosotros lleváis los Cinco
Senderos a su consumación, y los Tres Cuerpos están espontáneamente
presentes. Por favor, esforzaros en realizar los medios hábiles y el sublime
conocimiento, a partir de ahora mismo.

37. Los factores que llevan a la Iluminación, que son la estela de los Exaltados de
los Tres Tiempos, son como una gran y delicada carretera. Hay treinta y siete de
ellos, que son los Cuatro Fundamentos de la Atención Mental y el resto. Por
favor, esforzaros en alimentarlos, a partir de ahora mismo.

38. El amor, además, es como los buenos padres que tienen una incesante simpatía
hacia sus hijos, las seis clases de seres, sirviéndolos con afecto y siéndoles
siempre de beneficio. Por favor, cultivad el amor en vuestra vida a partir de
ahora mismo.

39. La compasión es como un Bodhisattva, un Hijo de los Conquistadores, para
quien el sufrimiento de otros es como el suyo propio, y que lleva puesta la
armadura del esfuerzo con la intención de liberarlos a todos de este
sufrimiento. Por favor, aplicad la compasión a vuestra vida a partir de ahora
mismo.

40. La alegría es como el mayor de una familia, quien se deleita en las virtudes de
los otros y se regocija en ser capaz de proveérselas. Por favor, llegad a
familiarizaros completamente con la alegría a partir de ahora mismo.

41. La imparcialidad es, por naturaleza, como el terreno llano, está libre de
aflicción, y de apego o aversión hacia el cercano o lejano, supremamente
gozoso, permaneciendo invariable en la igualdad de todo. Por favor, llegad a
familiarizaros naturalmente con la imparcialidad, a partir de ahora mismo.

42. Los dos aspectos de la mente de la Iluminación son como un guía en quien se
puede confiar que dirige a todos aquellos que son virtuosos hasta la Isla de la
Liberación, no acobardándose ante la existencia condicionada, y asegurando un
abundante beneficio a los otros. Por favor, haced que sean activadas
repetidamente a partir de ahora mismo.

43. La devoción es como el gran depósito del océano, lleno de aquello que es
virtuoso, y que no obstante tiene el mismo sabor desde el principio hasta el fin,
ondulando con las olas de la fe que nunca decepciona. Por favor, confíad en la
devoción a partir de ahora mismo.
Los seres que renacen en los seis destinos de la existencia cíclica: seres infernales, fantasmas hambrientos, animales, humanos, semidioses, y dioses.

44. La dedicación es como el inagotable tesoro del espacio. Al dedicar algo dentro
del espacio básico de los fenómenos10, vosotros os garantizáis que nunca
menguará, sino que siempre irá en aumento. El Cuerpo de la Verdad11 es el
sabor único dentro del cual los Cuerpos de la Forma12 están espontáneamente
presentes. Por favor, purificad el sujeto, objeto, y su interrelación a partir de
ahora mismo.

45. El regocijo es como el reino del espacio, abrazando un mérito ilimitado, sin un
entramado fijo de referencia, libre de la arrogancia, sin oscilación, y
perfectamente transparente. Por favor, regocijaros una y otra vez a partir de
ahora.

46. La memoria, además, es como un gancho excelente, que sujeta al desbocado y
salvaje elefante de la mente, apartándolo completamente lejos de aquello está
mancillado, y llevándolo naturalmente hacia aquello que es virtuoso. Por favor,
aplicad la memoria a vuestra vida a partir de ahora mismo.

47. La vigilancia es como un buen guardián siempre atento que no da al ladrón de
lo no virtuoso la menor oportunidad, sino que guarda la riqueza de la virtud.
Por favor, confiad en la vigilancia con total seguridad, a partir de ahora mismo.

48. La atención plena es como un muro protector y un foso, que impide que las
hordas de las emociones aflictivas nos invadan, y que ordena las fuerzas que
emergen victoriosas contra el enemigo, la acción. Por favor, esforzaros en
guardar vuestra mente a partir de ahora mismo.

49. La fe, además, es como un campo fértil del cual viene todo lo que es deseable,
donde madura la cosecha de la Iluminación, que asegura la felicidad en esta
vida y en las vidas futuras, y que siempre beneficia. Por favor, aseguraros de
que vuestra fe florece a partir de ahora mismo.

50. La benevolencia es como un bello estanque de lotos, atrayendo lo que es
sagrado y que llena de deleite a los seres; es la auténtica esencia del disfrute de
la riqueza y su recompensa. Por favor, traed la felicidad a los otros a partir de
ahora mismo.

51. El habla agradable es como el sonoro tambor de los dioses, nunca es
inapropiada, apacigua las mentes de los seres, resonando para aquellos que
han de ser guiados, y haciendo que surja en ellos la alegría. Por favor, generad
la felicidad alabando a los demás a partir de ahora mismo.

52. El comportamiento calmado es como un sabio santo, que inhibe lo no virtuoso
y hace que la fe surja en los otros, rechazando la hipocresía y asegurando un
estado natural de quietud. Por favor, adoptad una conducta impecable a partir
de ahora mismo.

53. El Sagrado Dharma es como el poderoso Ido al Gozo, es apropiado para todo
el mundo, y sin embargo es más grande que nadie; está en armonía con todo,
aunque no hay nada igual a ello. Por favor, confiad en el Sagrado Dharma a
partir de ahora mismo.

54. Este cuerpo con sus libertades y oportunidades es como un palacio ilusorio. Es
una apariencia temporal, pero se derrumbará sin previo aviso. En esta vida no
hay tiempo que perder, pues los fenómenos son compuestos y os
decepcionarán. Por favor, tened esto en mente una y otra vez a partir de ahora
mismo.

55. La riqueza no es fiable, es como las nubes en un cielo de otoño. La buena
suerte, por naturaleza, se acabará; en su aspecto último no posee una esencia
verdadera. Por favor, realizad esta verdad con certeza a partir de ahora mismo.

56. Todos los seres son impermanentes, son como huéspedes que vienen y van; la
generación anterior ya ha pasado, como también sucederá con la más joven.
Aquellos que están vivos hoy se habrán ido dentro de cien años. Por favor,
realizad esto con total certeza, a partir de ahora mismo.

57. Las experiencias de esta vida son como las que ocurren en un solo día, mientras
que las experiencias del estado intermedio son como un sueño nocturno. Las
experiencias de la vida futura vendrán tan pronto como lo hace la mañana. Por
favor, practicad el Sagrado Dharma a partir de ahora mismo.

58. Tras haber descrito todos los aspectos del Dharma de forma metafórica, yo
tengo un consejo más que dar a aquellos que tienen fe. El final de toda reunión
es la separación, por tanto puesto que no perdurará, dirigiros hacia la Isla de la
Liberación. Puesto que en la existencia cíclica no hay nada digno de confianza,
por favor, buscad el estado primordial permanente, el Cuerpo de la Verdad no
nacido.

59. Las apariencias sensoriales de este mundo son como los conjuros de los
hechiceros, son por naturaleza falsos, como un hombre flirteando con
apariencia de mujer. Puesto que roban la virtud de la mente y fortifican las
emociones aflictivas habituales, por favor, desechadlas y practicad el Sagrado
Dharma.

60. Si no tenéis contentamiento, vosotros sois realmente pobres aunque podáis ser
muy ricos, pues la mente de un avaro nunca está satisfecha. Aquellos que están
contentos son realmente los más ricos. Incluso aunque tengan poco, sus
mentes están llenas de felicidad.

61. El alcohol y las mujeres son las fuentes de las emociones aflictivas, por lo tanto
desechad los pensamientos de deseo, ansia, y obsesión. Emulando la conducta
de los sabios, cultivad el significado de la paz en lugares solitarios.

62. Se ha dicho: “Sin entretenerse día y noche, con tu mente enfocada en lo que es
virtuoso, abandona todo aquello que es dañino, y consigue lo beneficioso.” Por
tanto, por favor, practicad el Sagrado Dharma sin permanecer distraídos
durante un solo momento; vosotros afrontaréis la muerte sin arrepentimiento
y os beneficiaréis en el futuro.

63. Una cosa más, estudiantes míos: nosotros estamos conectados a través del
Dharma y del compromiso, gracias a nuestro karma compartido y a las
aspiraciones puras hechas a lo largo de mucho tiempo. Aunque nosotros nos
hemos encontrado, debemos de separarnos; el maestro y los discípulos han de
separarse. Por favor, comprended que nosotros somos como viajeros que se
encuentran en un mercado.

64. Yo di este consejo de corazón enteramente para vuestro beneficio. La tierra
natal, las riquezas, los amigos queridos, y todas las relaciones agradables
abandonad todas esas distracciones y las complicaciones de esta vida, y por
favor, desarrollad la estabilidad meditativa en lugares donde reine la paz.

65. Cuando llega el tiempo de irte, nada puede impedirlo; necesitáis el Sagrado
Dharma para encontraros con la muerte libres de miedo. Por favor, a partir de
ahora esforzaros en familiarizaros con las instrucciones susurradas del gurú, las
enseñanzas sobre lo que es el verdadero corazón del significado profundo.
Entre todas las enseñanzas, aquellas sobre la esencia primordial de la Luz Clara
el significado secreto de las enseñanzas de Nyingthig-están en el corazón de
todo. Son las más sublimes de todas, el Sendero a la Budeidad en una sola vida.
Por favor, esforzaros en realizar lo que es estado completamente virtuoso del
Gozo Supremo. 

66. Además, buscad las enseñanzas de los seres nobles que sostienen los linajes del
néctar quintaesencia del significado profundo. Usad la fuerza de vuestra
diligencia para practicar esto en soledad. Entonces vosotros alcanzaréis
rápidamente el estado de un Conquistador.

67. El Sagrado Dharma asegura un gozo sublime y completo a partir de ahora, y
también beneficios en el futuro. Puede suceder que todas sus cualidades no
aparezcan inmediatamente, por lo tanto, esforzaros a partir de ahora mismo
para realizar el significado de la esencia primordial.

68. El Señor de las Estrellas, la Luna no oscurecida por las nubes, repleto con todas
las cualidades de la culminación, está a punto de salir. Entoldados, parasoles,
estandartes de la victoria, el sonido de música, y la reunión de multitudes de
dakas y dakinis hacen que todo sea tan hermoso… El semblante de loto del
protector, la encarnación de la compasión que me ha tomado bajo su cuidado,
me inspira.

69. Ahora es la hora de partir, como un viajero viajando a lo largo de una carretera.
La alegría que siento al morir es mi mejor realización, mucho mayor que la de
cualquier mercader que ha ganado un océano entero de riqueza, o que la de
Indra, el Jefe de los Dioses, quien ha salido victorioso de la batalla, o que la de
cualquiera que experimenta el gozo por su logro de la estabilidad meditativa.

70. Ahora yo, Pema Ledrel Tsal, no tardaré en marcharme, pues yo tengo que ir a
asumir la plaza fuerte de la inmortalidad y del gozo supremo. Esta vida, mi
karma, el impulso de mi aspiración, todos mis intereses mundanos, las
percepciones de esta vida, todo ello ha llegado a su fin. Cuando las visiones
panorámicas de las tierras puras surjan en el estado intermedio, yo seré
consciente instantáneamente y espontáneamente de que en esencia son
manifestaciones de mi propia consciencia, y que yo por lo tanto estoy cerca de
alcanzar el auténtico y siempre presente estado primordial.

71. Puesto que yo estoy realmente bendecido, vosotros y los otros deberíais de
estar felices. Utilizad esta vida ilusoria para alcanzar la meta, la Isla de la
Liberación. Es mi aspiración que todos nosotros nos volvamos a encontrar de
nuevo, mis santos discípulos, y que estemos alegres, regocijándonos en el
Dharma.

72. Pero por el momento, nuestra conexión en esta vida ha terminado. No
lamentéis la muerte de este mendicante errante que está feliz con su suerte. En
vez de ello, rogadle constantemente. Estas son mis palabras de consejo,
ofrecidas para vuestro beneficio, como una multitud de lotos deleitando a las
abejas, a vosotros, quienes estáis llenos de fe en mí.

Que puedan los meritos derivados de la virtud de estas palabras bien escogidas
asegurar que aquellos que están en los Tres Reinos, entren en el Nirvana en el estado
de existencia primordial. Esto concluye mi testamento, Una Luz Inmaculada, el
consejo de Drimé Özer.

Traducido al castellano y anotado por el ignorante y falto de devoción upasaka Losang
Gyatso. Editado a 21/02/2016.



































































No hay comentarios: