Acontecimiento

Todas se aprestaban a partir, hacia alguna parte.
Adónde, le pregunté a Edwige.
Al entierro.
Sin ganas, dijo ella. Con esos zapatos tan usados.

No vale la pena, con un tiempo así.
Los trenes refunfuñaban sobre el viaducto.
Todo el mundo, en definitiva.
Tan sin ganas.

Que pasen bien, entonces.
Todas se sonrieron.
La nuera lustraba los zapatos.
Llovía. Adiós.

Ivan Blatný



Años más tarde solamente

                    Para Adolf Kroupa

Años más tarde solamente él vendrá a verme
Por la brecha de las casas destruidas de la calle de Vaux
Donde se aproxima el horizonte
O todavía por encima de los tejados nuevos
Como los pájaros que sobrevuelan el paisaje detrás de Špilberk
Como las cizallas del jardinero que tiritan en los
hangares de vidrio
Del parque de exposiciones desierto
Como los tiestos brillantes de los jardines después de la lluvia
Como la mano
Que conduce las cizallas entre los tallos irisados de rocío

Años más tarde él vendrá a verme, París
Como hoy
No se sabe qué camino lleva a una aldea somnolienta
Donde la Señora institutriz corta las rosas de noche
Frente al cementerio
Los escolares se inclinan
Y una rosa cae
Cerca de otra
Con cada nueva caída el ramo ligeramente oscilante
Crece un poco y la aldea se ensombrece.

Ivan Blatný



Destino

La voluntad de vivir está detonando despiadadamente
                                                             {toda la eternidad
no hay muerte
debemos consentir
hay el ahora y hay el sí
sí, lo queremos así
no podemos elegir la nada absoluta

Ivan Blatný



Fuera y dentro

El conjunto de construcciones de una fábrica puede llamarse planta
Dios el lingüista nos enseña a respirar

En el agujero de un árbol
hay un carro
vive la becada
está la corona
está la extravagante madame Lupescu.

Ivan Blatný



Invierno

Abre la ventana, mira, el paisaje es ondulado
Pero negro y desnudo, la muerte todavía está en los árboles
La muerte todavía está en los árboles, y nosotros esperamos, esperamos
A alguien que venga y nos saque de esto

*

Debería venir un amigo, un sacerdote para unirnos en la plegaria
Por algo cálido y dulce, por la resurrección de la primavera
Por algo cálido y dulce, por algo brillante y alegre
Por música, canción y baile y por un anillo de boda

*

De pronto aparecen ellos, allí donde el camino traza una curva,
De pronto aparecen ellos, mi esperanza nunca termina,
Habrá flores, abejas y colmenas rebosantes.

*

Habrá hermanos, regalos y se agradecerá el aire y el agua,
Habrá estrofas y versos, habrá padre y madre,
Escucharemos y escribiremos agradeciendo el estar vivos.

Ivan Blatný



Los lugares

Los lugares que hemos dejado siguen viviendo.
El caballo galopa, el niño grita, la madre abre la puerta
«No es ahí, no es ahí, entonces no sé en qué se ha
transformado.» Ellos buscan.
Buscan alguna cosa, se agitan a través de la vivienda.
Buscan los lugares que hemos dejado, los lugares
donde estuvimos antaño.
Ellos corren a la estación y piensan: la casa.
La casa quedó.
¿Adónde se van?
Al entierro de la hermana. Para siempre. A lo del hijo.
La abuela queda. A la abuela ellos no
la llevan.
Dejan a Mélusine silbando en su casa.
El reloj no lo llevan.
El reloj suena en una habitación vacía.

Ivan Blatný



Noche

 La guarnición duerme
 Los prisioneros de guerra liberados están de maniobras

 Cuando arreglaron los conductos de las estufas en las
                                            [casas voladas por las bombas
 se pusieron los 'sombreros ' de los conductos de las estufas

 Los habitantes muertos se rieron
 Los habitantes muertos tuvieron sueños agradables

Ivan Blatný


Ocaso

Subir al silencioso piso por un ascensor de la Ópera es imposible
Los que lo han intentado tocan el arpa en algún lugar
del entresuelo por el que el ascensor no ha pasado

Las preguntas sobre la identidad de Josef Mach sobre qué hora es
sobre las circunstancias que permiten trabajar
han quedado sin respuesta

Por el contrario uno llega siempre a abrir la estación
con una clave en morse
Los trenes repletos de canela se enlentecen para nada.

 Ivan Blatný


Quinto

Dónde podrás estar ahora, ahora en este
mismo instante,
En este instante preciso, hoy, cuando yo empiezo
A escribir.
Es ese famoso domingo vacío,
Es ese famoso domingo vacío,
Esta voz bien conocida, lánguida, que canta,
Desesperadamente monótona, da capo, da capo, da capo,
Desesperadamente monótona, da capo, da capo, da capo,
Y todavía y todavía.
Una fórmula cautivadora
Vuela de balcón en balcón: Mierda
En el profundo silencio responde gravemente
Das deutsche Volkskonzert.

Dónde podrás estar ahora, ahora en este
mismo instante,
En el instante preciso en que lees este poema.
¿Fue después de la guerra? ¿Era otoño? ¿Era
primavera? Alguien afuera me acompañaba con la guitarra
Y era yo que tocaba.
Era ese famoso domingo vacío,
Era ese famoso domingo vacío,
Ramo, sofá, cintas y así sucesivamente.
En su casa no había nadie, ella había partido con
su amante.
Un señor vestido de negro arrastraba una corona
fúnebre.
Era ese famoso domingo vacío.

Acuérdate, Albertine, de esos días siguientes,
Una piéride blanca yacía por tierra,
Se cavaban trincheras, caían bombas sobre
Praga,
Una piéride blanca, transida de frío.
Usted debería haberla matado, dijo Françoise,
Pondrá huevos, ¡y hará estragos!
¡Acuérdate Albertine, de esos días!
Das deutsche Volkskonzert arrastraba por alguna parte una
corona fúnebre.
Esa voz bien conocida, lánguida, que canta.
Desesperadamente monótona, da capo, da capo, da capo,
Desesperadamente monótona, da capo, da capo, da capo,
Y todavía y todavía.

Ivan Blatný


Recoveco

Cae la noche sobre la place Saint-Castule
se cierra con llave además de las rejas

El ciervo es repelido hacia atrás
Ciudadanos titubean y mueren de peste

Cuando alguien de noche topa un reverbero con el pie
un bosque emerge
la cabellera diamantina de un fresco bosque que el reverbero oculta

Ivan Blatný


Un bizcocho

Estoy leyendo el Corriere della Sera para complacer al papa
Dame todos los globos de Lufthansa
los primeros viajes en globo a Nassau
La blancura de un monje dominico

Ivan Blatný














No hay comentarios: