Bremen dónde

dónde
qué
dónde
qué
dóndeestuviste
dónde
estuviste
enBremenclaro
yél
yqué
estuvoél
estuvoélqué
estuvoéltambién
enBremen
estuvoéltambiénenBremen
siélestuvotambiénenBremen
yella
yqué
estuvoellatambién
ellaestuvotambién
estuvoellatambiénenBremen
siellaestuvotambiénenBremen

yentonces
yentoncesqué
yentoncesestuviesteistodosjuntos
enBremen
yentoncesestuviesteistodosjuntosenBremen
síclaro
enBremen
síclaroestuvimostodosjuntosenBremen
ylohabéis
quéhemos
quesilohabéishechodigo
quesilohemoshechodices
quesilohabéishechotodosjuntosdigo
quesilohemoshechotodosjuntosdices
quesilohabéishechotodosjuntosenBremen

esquenolosabías
quéesloquenosé
quenosotroslo
quelohabéishecho
síquelohemoshechotodosjuntos
todosjuntos
sílohemoshechotodosjuntos
enBremen
sílohemoshechotodosjuntosenBremen

yencimapocoantesdeNavidad

Helmut Heißenbüttel


Combinación XI

1
La noche es un dibujo de faroles y luces traseras de autos.
Sobre el plano inmóvil del río Alster están las banderas
blancas de la noche.
Bajo los árboles caminan las sombras.
Soy yo.

2
Conversaciones de cámara oscura.
Memoria de cámara oscura.
Verjas de sombras sobre el hielo que se derrite.
En zancos de espejos están las luces de la orilla.
Los lugares sin luz se marchitan.

3
Todas esas frases.
El inventario de las oportunidades.
No olvides.
Habladurías de discos.
La memoria de filmes sonoros que están gastados.

4
Y las preguntas son las frases que no puedo pronunciar.
Y las ideas son los pájaros que vuelan y ya no vuelven.

Helmut Heissenbüttel



Frases simples

frases simples
mientras estoy de pie hago sombra
un sol mañanero traza la primera silueta
florecer es un empeño atroz
he dado mi conformidad
vivo

Helmut Heißenbüttel




Libelo VII

aquí se posan las grandes mariposas azules
abrimientos ocurren de lo imperceptible
aterrizan aquí los balcones verdes de mi pasado
distritos examinados caminan lentos por barrios ajenos
los álamos negros se inclinan uno sobre el otro y enmudecen
bicicletas fallecidas ruedan lentas por el mundo olvidadizo
ventanas vacías se mueven en cadenas anchas profundamente 
     por el paisaje silencioso
¿qué buscan las ventanas vacías?

Helmut Heißenbüttel


Meditaciones gramaticales simples

la sombra que proyecto es la sombra que proyecto
la situación en que me hallo es la situación en que me hallo
la situación en que me hallo es sí y no
situación mi situación mi particular situación
grupos de grupos se mueven sobre superficies abiertas
grupos de grupos se mueven sobre colores puros
grupos de grupos se mueven sobre la sombra que proyecto
la sombra que proyecto es la sombra que proyecto
grupos de grupos se mueven sobre la sombra que proyecto y desaparecen

Helmut Heißenbüttel




Poema para enseñar historia 1954

Los acontecimientos y lo no acontecido
épocas división en períodos dinastías
ciudades extinguidas, extinguidos pueblos, pueblos en marcha,
columnas en marcha y Napoleón ante el Beresina
relieves en púlpitos por Giovanni Pisano Ecce Homo de Nietzsche y
     campos de concentración
l’empire de la majorité se fonde sur cette idée qu’il y a plus de
sagesse dans beaucoup d’hommes que dans un seul (Tocqueville)
el recuerdo de la voz de Adolf Hitler en la radio Sinfonía para 9
instrumentos opus 21 1928 de Anton Webern y nunca he escrito líneas
     tan largas
Piero della Francesca y el humo del cielo de diciembre
lo que puede recapitularse

lo que puede recapitularse es mi tema
lo que puede recapitularse es mi tema
lo que puede recapitularse es mi tema

lo que no puede recapitularse

Helmut Heißenbüttel



"Si yo no sólo fuera yo sino nosotros sería yo tú, él ella. Como yo soy yo y no nosotros yo soy yo y sólo puedo hablar de mí. Si yo fuera nosotros yo hablaría de nosotros cuando yo hablo de mí. Como yo soy yo sólo puedo hablar de mí no hablo de nosotros. Pero pienso hablando de mí [como si nosotros]. Hablo como si yo fuera nosotros. [Nosotros seríamos nosotros si pudiéramos hablar de nosotros. Nosotros no tiene habla. Nosotros es un fantasma hecho de yo más yo más yo. Este fantasma yo más yo más yo es un fantasma porque nosotros no podemos hablar de nosotros]."

Helmut Heissenbüttel
Reducción gramatical



Tiempo

Topografías

b

Tiempo
pasado decrece a futuro
entre los árboles de amarillo herrumbroso en octubre se mueven los autos
/de amarillo limón
la belleza negruzca de una momia de hortensia
el paso lento de los que nada esperan
pérdida de tiempo
el terminar de la identidad sobre el puente
rastros de anís en el aire
puertas de anís
death is so permanent
las barras de latón de la conciencia de la era chocan ciegamente
/una contra otra

Helmut Heißenbüttel



"Y luego hubo también naturalmente de aquellos que supieron un montón, la mediana cuadrilla, quienes desde uno u otro sector tuvieron algo que decir. Ahí ellos sólo pudieron administrar un poco de lo que estuvo organizado, se les dio a conocer ciertas particularidades, habrían podido tal vez sacar sus propias conclusiones de todo el asunto, o tal vez hasta lo hicieron, pero no se atrevieron, y sobre todo les faltó algo, y eso fue el punto decisivo que hubiesen tenido que saber si ellos realmente etc. Los de allá arriba supieron naturalmente la mayor parte, también entre ellos mismos, pues si no hubiesen sabido nada de ellos mismos, no lo hubiesen podido hacer y no hubiese resultado bien nada, ya que algo así debe funcionar, y donde alguien o algo no funcionó, entonces se le despidió, como ya se había mostrado inmediatamente después del principio y, más claramente aun, hacia el final, etc. Y naturalmente supieron unos cuantos, que casi sabían todo, también ya casi todo, y cómo funcionaba, y cómo de la complicidad se creaban los cómplices; y de los cómplices, los coadjutores; de los coadjutores, los corruptos; y de los corruptos, los criminales; etc. Pues los que casi todo lo supieron fueron tan poderosos que podían casi hacer de todo, incluso volver coadjutores a los cómplices, corruptos a los coadjutores, y criminales a los corruptos, etc. Ellos ya lo sabían, y por haber sabido tuvieron que seguir la corriente. Pues esa era su oportunidad, etc., y por qué se puede decir que ellos ya lo sabían, hoy se dice con frecuencia que ellos fueron los de eso, pero esto, esto no es cierto del todo, pues ellos no sabían si eso también funcionaba y eso. Puesto que eso lo ha sabido naturalmente sólo uno, si él supo que aquel punto impulsador, por así decirlo, también funcionó, y que porque funcionó, también sucedió; y exactamente así ha sucedido también, etc. Eso otro, lo que todos supieron, no lo supo él naturalmente, pues él no pudo saberlo. Él no había tenido siquiera idea de aquello que todos pensaron y reflexionaron, etc. Pero justo de eso dependió finalmente que todo funcionara: que todos supieran algo, pero sólo un único supiera si eso funcionaba, pero no, que sólo funciono por eso, porque él no supo lo que todos sabían, etc. Los que supieron algo más, no pudieron hacer nada sin los que sabían algo más; los que supieron un montón no pudieron hacer nada sin los que sabían algo más; los que supieron casi todo no pudieron hacer nada sin los que ya sabían un montón, etc. Pero ya que todos, incluso ese único, no supieron si eso realmente también funcionaba, no pudieron hacer nada sin ése que ya sabía que eso funcionaba, pero que no supo lo que todos sabían, a saber: que ellos no sabían si eso funcionaba también, y así funcionó."

Helmut Heissenbüttel
Cálculo sobre lo que todos supieron




No hay comentarios: