Bankim Chandra Chatterji

“¿Cuándo, oh Maestro, cuándo volveremos a ver a nuestra Madre India con este atuendo, tan radiante y tan alegre? Sólo cuando todos los hijos de la Patria le llamen Madre con toda sinceridad.”

Bankim Chandra Chatterji


“Cuando un hombre tiene dudas sobre qué hacer, va a donde sea que lo llamen primero.”

Bankim Chandra Chatterji



“El patriotismo es religión y la religión es amor por la India.”

Bankim Chandra Chatterji



“El perdón no cambia el pasado pero si cambia el futuro.”

Bankim Chandra Chatterji



"Kamal, frunciendo el ceño, dijo: "Escucha este canto, si te agrada, hermana. Ahora he de marcharme. Ella se marchó y Surja Mukhi también la dejó con la semblanza del disgusto en su faz. Del resto de las féminas, aquéllas que disfrutaban del canto se quedaron, dejando la estancia las otras; Kunda Nandini permaneció. No lograba comprender el oculto significado que envolvía el canto. Apenas las escuchaba. Sus pensamientos estaban ausentes y así permaneció en su asiento. Haridasi no cantó ya más, pero habló de diversos temas triviales. Al ver que no cantaría más, todas se marcharon excepto Kunda Nandini, cuyos pies parecían incapaces del más mínimo movimiento. Al hallarse sola con Kunda, la devota de Vishnú habló largamente con ella. Kunda escuchó algo de su conversación, pero no todo.
Surja Mukhi contempló todo esto desde la distancia, y cuando observó señales de que ambas se hallaban en profunda conversación, llamó a Kamal y se las señaló.
Kamal inquirió: -¿Qué sucede? Ellas están sólo conversando. Ella es una mujer, no un hombre.-
-¿Quién sabe? arguyó Surja. Yo creo que es un hombre disfrazado; pero pronto podré demostrarlo. ¡Qué malévola debe ser Kunda!
-Espera un momento, prosiguió Kamal. Cogeré una rama babla y ella sentirá sus arduas espinas.
Acabado de decir esto, Kamal fue en busca de una rama. En ese intervalo pudo ver a Satish, que se había apropiado de un bermellón de su tía y que se hallaba sentada."

Bankim Chandra Chatterji o Bankim Chandra Chatterjee también Chattopadhayay
El árbol venenoso: cuento hindú sobre la vida bengalí


“La mujer es la excelencia suprema de la creación de Dios... La mujer es luz, el hombre es sombra.”

Bankim Chandra Chatterji


“La prosa debe estar escrita en un lenguaje que sea bien entendido por sus lectores. El mundo difícilmente extrañaría esas obras literarias que son dominadas por solo media docena de expertos.”

Bankim Chandra Chatterji



"Morir sin cumplir con nuestro trabajo, ¿es eso deseable?"

Bankim Chandra Chatterji



“Sé cuánto tiempo necesito trabajar para hacer realidad mis sueños.”

Bankim Chandra Chatterji



“Una es la poesía del poeta; la otra es la riqueza de los ricos.”

Bankim Chandra Chatterji






No hay comentarios: