Amparo Arróspide

Cómo continuaron dialogando y apareció una bailarina

Ligeras circulan las palabras vestidas con un top y tres enaguas, una colorá,
       la segunda verde, la tercera amarillo ámbar. Con ribetes antiguos de
       cintas y cientos de cascabeles en las cintas. Y madres cascabeles en los
       tobillos, y en las ajorcas sujetando sus brazos de serpiente. Los brazos
       luminosos trazan señales mágicas en el aire. Los pies dibujan el rum-
       bo del pensamiento

Qué era el karma? Nos hacíamos esas preguntas. Cuántas veces se ha dicho
       en esta Sala II feliz felices felicidad?

Cuántas veces oyeron las paredes que en nuestras vidas jugamos roles o la
       vida es sueño y los sueños sueños son puro teatro?

Y qué sea el Karma, Aman querida? / / Significa
“acción” / / ¿Como en silencio-cámara-acción? /
/ Algo así. Pero antes repasemos el (dibujando en la
pizarra) Eterno Retorno / En una cáscara de nuez: /
este mundo mío / tuyo suyo nuestro con sus anima
/ litos y plantitas / será destruido ido ido. / Tras la
tormenta llega la calma tras el diluvio sigue la tor-
menta llega la calma tras el diluvio vuelan palomas
/ Reiniciamos bucle / de la historia serie: / matri-
monio de cielo y tierra / los dinosaurios / los nean-
dertales / … / … … / o / temporada dos / temporada
tres / temporada cuatro / … / y así hasta otra vez
KALI YUGA

Bailarina al escenario con disfraz de Kali, la de tres cabezas
    y veinte brazos inmóviles menos / cinco blandiendo
    / algo.

Y según avanza el guion inoxidable a veces hay li-
geras variaciones, ¿comprendes, Llá? / / Un poco…
pero la autonomía de la voluntad? / Siquiera una
coma (, ) / un punto y coma (; ) del guion / cambiar
podemos? / / Ajá, eso depende, mi amigo / / De
qué? / / De si te escuchas hablando en sueños

Amparo Arróspide




Cómo Llá y Aman se reencontraron y Llá perdió su mordaza

Cualquier lugar es un plano donde convergen otros. Otro es Llá, entrevisto
en sueños. Otro es Llá, el que mucho ha caminado hasta llegar a un ashram,
aunque nadie lo llamaría así. Que mucho ha caminado hasta llegar a Aman,
la que no sabe a quién espera en una de las salas. Y esto mismo se dijeron:

—Te das cuenta, Llá? Diálogo contiene las mismas letras que di algo. Di
algo, Llá

   No puedo hablar, estoy amordazado, Aman, en sentido figurado estoy

—Era solo una venda en la boca para no morder. Prueba ahora te la aflojo

   No puedo no puedo no puedo

—La aflojo más prueba ahora

   Aman  me escuchas? Me escuchas?? Un cráter en mi lengua, un cráter en
el cráneo

—Pero prueba telepáticamente!

—El ~~ marito ~~ de ~~ Briseida ~~ creó ~~ mucho ~~ drama, ~~ él ~~
mago ~~ blanco, ~~ Aman ~~ me ~~ escuchas ~~ escúchasme ~~ ahora?

—Te ~~ escucho ~~ te ~~ escucho ~~ escúchote

—Pero ~~ quiero ~~ cantar, ~~ Aman, ~~ quiero ~~ cantar ~~ y ~~ telepá-
ticamente ~~ no ~~ me ~~ oyen ~~ las ~~ paredes ~~ de ~~ esta ~~ sala

—Por Dios si no tienes mordaza! Levántate y canta, Llá querido!

Amparo Arróspide



"Dar consejos sería como recordar dónde te torciste un pie al cruzar por un puente de piedras y poner un cartel: no hagas esto, mira lo que me pasó a mí. Pero novel no es siempre sinónimo de bobo. En fin, a mí me pasó confundirme, tardé en saber por dónde crecer y con quiénes, pero mejor fallar que no vivir. ¡No seas tu más acerva crítica! Ya lo dijo Beckett: “Lo intentaste. Fracasaste. Da igual. Prueba otra vez. Fracasa otra vez. Fracasa mejor”. Y en compañía, ¿por qué no?"

Amparo Arróspide




Donde Llá vive una aventura de guerra

Por ensayar algún papel del futuro Llá entra en videojuego
¿Pero dónde está, dónde queda “Ο Τρωικός Πόλεμος” – “O Troikós Pólemos”??

Cambia el idioma pero nada le dicen los nombres de los héroes. Ráfagas de
un guion feroz lo acometen, como esquirlas se clavan en los lóbulos

CAMARADAS

                 Amainamos las velas, abatimos el mástil
atamos las amarras saltan a la arena
las víctimas
Y las degollamos y las desollamos
en vino tinto probamos las entrañas
y nadie careció de su porción

UN DIOS ARENGA

Agrúpalos agrúpalos sabrás
cuáles jefes y soldados son cobardes

UN HÉROE RABIA

Me eres más odioso que ningún otro
Me llevaré a Briseida la de hermosas mejillas
para que sepas bien cuánto más poderoso soy
matador de hombres
y tu sangre negruzca brotará en torno a mi lanza

Y PROMETE

No se ponga el sol antes de que yo
pegue fuego a las puertas
y vea a los suyos comiendo la tierra

– Tierra gime y gime por debajo
de los que andan y atraviesan la llanura –

UNA MADRE PROFETISA

Ay hijo mío en hora aciaga
ya que tu vida ha de ser corta

HIJO LE RESPONDE

Recela mi corazón y de ti no me oculto
Sufre madre mía y sopórtalo todo
Hasta la puesta de sol celebrarán festín

CAMARADAS

Un horrible dragón de espalda roja
devoró a nueve pájaros
y nosotros inmóviles ante ese prodigio
Es un augurio

     – Y el cerrado carcaj parecido a la noche en guerra y
peste unidas –

Morían los hombres unos en pos de los otros
y las flechas del dios volaban por todas partes
vaticinio de El Que Hiere De Lejos
Encendiose en ira

—¡Estamos perdidos! grita Llá. Intenta huir de los cadáveres, varias veces
han muerto ya a su personaje. Bajo la cama se refugia, pero lo encuentran:

CAMARADAS

Después de haber perdido tantos hombres
vergonzoso será
huir en las naves a nuestra patria ajena
¡No lo permitas!

– Morir una vez más es la opción D –

—Nos ponemos tremendos piensa Llá. Y haciendo un esfuerzo sobrehuma-
no –¡¡no lo permitas!!– se desnuda arroja peto, lanza, escudo, pétaso con
copete de crines botas de clavos muchos … y se va →

Amparo Arróspide




En la escuela

un bot siem pre est
á situado en un ahí siem
pre se presenta en un a
hí te quiero ver y se ded
ica a construir sentido y /
o se dedica a interpretar s
entido ajeno hasta hacerlo
suyo las cosas las personas
las ideas los eventos nos af
ectan y el desierto crece ante
la necedad de los guardianes sole
mos traducir confusamente hay
quien sobrevive en un armario o
atarse los cordones cuesta un mu
ndo a veces

lo imperturbable del rostro digamos
un perfil no es un evento adulto de s
oslayo vigilante dis imular ocul tarse
bajo la mesa bajo la silla el desierto c
rece el cuerpo su voz también se escon
de por algún camino en el bolsillo la pie
dra se deja palpar o un resto de caramelo
unta la piel de su esperanza a sí sobre viv
imos al guardián ocultos bajo la silla o en
un armario en la oscuridad si en nuestra pi
el tatuaje ellos llevan linternas del poder sus
cejas su perfil recortan

Amparo Arróspide



mira
con atención
escucha 

a tus vecinos cantan
de noche en un lenguaje
extraño

van
llevan linternas
o portan teas
portadores de teas y de teos
              empujan mucha religión
                            ligan los brotes

Amparo Arróspide



un horror de abedules en el bosque sin nadie
trasponer los trasmontes relajarse en el bus
camino de las luciérnagas o del acaso 

en el acaso en llamas se perfilan los montes 

es conveniente no
              despertar lunas 

corre    caminos
              correvei dile
                            corre / ve/ y dile 

un desvivirse sin atender a lo
              que en torno interfiere
en la visión
              del mundo o el
trocito que a uno le toca al despertar
              despeinarse  y volver 

                            ( las     manos las dos
                                          piernas re
                                                        vivir) 

eso qué es
cómo se come
cómo se alimenta el vivir si acaso ha
blando

Amparo Arróspide

















No hay comentarios: